3,2,1… START! Zacznij mówić po obcemu!

Pamiętacie jeszcze pierwszą część o speaking? Dziś praktyka :- ) Jak w końcu zacząć mówić w obcym języku (którego się of course uczysz) . Oto proste, sprawdzone ways:

Nie masz z kim rozmawiać? To nie problem!

Tak. To nie joke, to jedna z best method! Zaletą jest among the others to, że możesz to robić na absolutnie każdym poziomie „wtajemniczenia”.  Inną advantage jest też to, że  at once widzisz , czego potrzebujesz! Sama od lat have been using tę metodę 🙂 Oto jak to wygląda:

Jedziesz autobusem i w swoich myślach opisujesz w języku obcym co się dzieje. Np.

1 )  „Jadę autobusem nr 5. Przez okno widzę mnóstwo ludzi, budynek poczty, targ. W autobusie jest tłok. Muszę wysiąść wkrótce”.

Ale nie ograniczaj się ;- ) Nadbudowuj surrounding  world  tak, jak tylko you can! Np.

2) „Jadę na uczelnię autobusem nr 5. Jest zimno, pada deszcz, a ja nie mam parasola. Przez okno widzę mnóstwo śpieszących się  ludzi, stary budynek poczty, targ i zabytkową kamienicę. W autobusie jest straszny tłok. Ja stoję przy oknie, przede mną stoi grupka nastolatków. Czego oni szukają w telefonach? Przypuszczam, że grają w gry”.

Don’t freak out, jeśli brakuje Ci a word :- )  Jeśli uznasz, że potrzebujesz go używać extremely często , zapamiętaj je i sprawdź in dictionary :- )

„Zahacz się” o słowo.

Sometimes kiedy moi studenci czekają, aż do nich przemówię, a ja czekam, aż oni do mnie speak, rzucam od niechcenia na kartce jedno słowo. Any.  Najlepiej jakieś pojęcie. Powiedzmy…. FAMILY.
And they are obligated opowiedzieć mi whatever a właściwie wszystko co tylko przyjdzie im do głowy, związanego z tym topic. I Ty też coś takiego możesz  do ! You can start od swojej rodziny, potem powiedzieć o rodzinie ogólnie, np. w Polsce. Z takiego jednego słowa potrafi wyjść really solidna dyskusja! – gdy kiedyś somebody będzie chciał talk to you on family, będziesz się czuł/a pewniej. Dla mnie najfajniejszym tematem są podróże i filmy, Ty możesz zacząć od pets ;- )

Sprawdź się jako dziennikarz!

Wejdź na jakąkolwiek stronę z polskim news*, skim the text i rozeznaj się o co chodzi. Next imagine, że next to you siedzi a foreigner ;- ) Streść mu tak jak potrafisz, co wyczytałeś, co się wydarzyło. Moja studentka ostatnio streszczała mi breaking (crushing!) news o tym, że Książę Karol nie jest ojcem Harry’ego, a jest nim ex – lover księżnej Diany, James Hewitt  instead .(a gossip na szczęście obalono, uff! ;-))

  • Czy wiecie, że słowo news (wiadomości) występuje w angielskim tylko w liczbie pojedynczej? So inaczej niż in Polish language. Zatem : The news IS really gripping!

 

  • Pingback: Zacznij w końcu mówić po obcemu! – Miejsce akcji()

  • Pomysł ciekawy, ale nadal jest to bierna znajomość chyba. W sytuacji, kiedy trzeba na szybko wymienić z kimś kilka zdań, wiele osób ma problem z przełamaniem się do mówienia.

    • Spokojnie, temat jest rozwojowy i część dalsza nastąpi 🙂 Ten sposób pomógł wielu moim studentom- zanim zaczęli rozmawiać z innymi 🙂

  • 🙂 przemawia do mnie takie podejście, podoba mi się również używanie w tekście angielskich słów i zwrotów, myślę, że gdybym więcej czytała takich tekstów, to sama zaczęłabym wplatać angielskie słowa w swoje wypowiedzi 🙂

    • To bardzo dobry pomysł! Zresztą, napiszę o tym soon 🙂 Ja kiedyś to robiłam, by utrwalić dane słowo (ku wkurzeniu otoczenia, które nie rozumiało) a dziś to robię też….bo rozmawiając kilka godzin dziennie w obcym języku, czasem szybciej mi wtrącić krótsze angielskie słowo, niż polskie. Zachęcam do tego!!:)